회사 생활을 하다보면 직책, 직급을 영어로 표시하는 경우가 많습니다. 명함 제작 시에 작게라도 직위 영문 표기가 안들어가는 회사가 없을 정도니까요. 이 외에도 해외법인, 지사 등과 커뮤니케이션이 활발한 외국계 기업 등에 근무하시는 분이라면 직책 직급 영어 표기 방법 숙지가 필요하실텐데요. 올바른 직책 직급 영어 표기 방법을 아래 정리했습니다.
[직책 직급 영어 표기 방법]
- 사원 : Staff
- 주임 : Senior Staff
- 대리 : Assistant Manager
- 과장 : Manager
- 차장 : Senior Manager
- 부장 : General Manager
- 이사 : Director
- 상무 : Managing Director
- 전무 : Senior Managing Director
- 부사장 : Vice President
- 사장 : President
엄연히 말해서 위의 직위 영문 표기 나열을 한 것은 '직급 영문 표기'라고 볼 수 있습니다. 하지만 직급과 직책이 동일한 경우 위의 직급 영어 표기법을 그대로 사용하시면 됩니다.
차장은 영어로 하면 Deputy General Manager 아닌가요?
또한 위의 직책 직급 영어 표기 방법 외에도 무수히 많은 변형된 표기 법들이 존재합니다. 차장을 Deputy General Manager라고 표기하기도 합니다. 이 역시 올바른 영문 표기 방법이기 때문에 어떤 것을 표준 표기 방식으로 정할지는 회사의 몫입니다. 마치 어떤 회사에서는 사장을 대표이사라고 부르고, 어떤 회사는 대표라고 부르는 것처럼 말이죠.
부장을 General Manager라고 표기한다고 말씀드렸지만 해외법인장을 GM(General Manager)라고 부르는 곳도 있습니다. 둘다 올바른 직책 직급 영어 표기 방식이 맞습니다. 해외법인장은 VP라고 표기하기도 합니다. 너무 재밌는 것은 부사장도 VP라고 표기한다는 사실입니다. 규모가 큰 사업장에서 부사장은 또 Executive Vice President (EVP) 라고 표기하기도 합니다. 직책 직급 영문 표기는 이렇게 무엇 하나 정답이 없어 보이는 것이 사실입니다.
[Naming Rule의 중요성]
따라서 네이밍룰(Naming Rule)을 정하는 것이 필요합니다. 우리 회사에서 부사장을 VP로 부를지, EVP로 호칭할지를 정하는 것이죠. 외부에서 봤을 때 GM이라고 하면 부장을 말하는 건지, 아니면 법인장을 말하는 것인지 헷갈릴 수 있습니다. 다만 적어도 회사 내부적으로는 법인장을 어떻게 부를지 호칭에 대한 명확한 영문 표기 방법을 정의해두어야 의사소통 상의 문제가 발생하지 않을 것이라 생각합니다. 실제로 외국에서는 직무에 Junior, Senior 정도를 붙여서 사용하는 경우가 많습니다. 또한 직급보다는 Team Lead, Head, Partner와 같이 조금 더 범용적인 타이틀을 사용하는 경우가 많습니다. 단어를 보면 알 수 있으시겠지만, 단어 자체가 상대방으로 하여금 직책에 대해서 쉽게 이해될 수 있는 '직관성'이 있기 때문이죠.
따라서 정답은 없습니다. 직책, 직급, 직위 외에도 조직명 역시 마찬가지입니다. 부서의 단위 중에서 실을 표현할 때 Dept(Department)라고 표기할 수도 있지만, Office라고 표기할 수도 있습니다. 기획실을 영어로 표현할 때 Planning Dept 으로 표기할 수도 있지만 Planning Office 라고 명칭할 수도 있다는 이야기지요. 잊지 마세요, 가장 중요한 것은 우리가 어떻게 호칭하느냐의 문제입니다.
'회사생활 나가리' 카테고리의 다른 글
미국에는 퇴직금이 있을까? 401K와 Severance Package 의미와 차이 (0) | 2022.07.19 |
---|---|
퇴직연금 DC형 - DB형 대비 유리한 경우도 있다 (0) | 2022.07.18 |
일방적 당일 해보통보 - 부당해고 구제신청 (0) | 2022.07.15 |
퇴직금 많이 받는 법 및 노하우 총 정리 (0) | 2022.07.14 |
회사 직급 순서 및 직책과 직위의 개념 정리 (0) | 2022.07.13 |
댓글